tk-pir.ru
Главная »

Перевод свидетельства о браке

Семейное право

Перевод белорусского свидетельства о браке

Перевод белорусских документов при нотариальном заверении подшивается либо с оригиналом, либо с нотариально заверенной копией. Перевод свидетельства о браке обычно подается с нотариально заверенной копией, так как некоторые учреждения могут не вернуть поданный оригинал.

Поэтому в стоимость перевода входит нотариально заверенная копия, перевод и нотариальное заверение перевода. Если документ апостилирован, то к стоимости добавляется стоимость перевода апостиля и нотариальной надписи.

Срок перевода свидетельства о браке 1-2 дня

Перевод иностранного свидетельства о браке

В случае иностранных документов перевод может быть подшит с обычной копией. Как правило, иностранные сертификаты требуют апостиля, только тогда они имеют юридическую силу на территории нашей страны. Однако не всем нужен апостиль (например, справка Украины может быть не апостилирована).

Важный! Апостиль на иностранных свидетельствах о браке может быть на двух языках: государственном языке страны и английском (например, апостиль Болгарии, Эстонии и т.д.).

Перевод такого апостиля будет осуществляться с английского языка, так как не весь текст дублируется на государственный язык. Таким образом, при нотариальном заверении перевода нотариус заверяет подписи двух переводчиков (например, болгарского и английского).

Апостиль на свидетельство о браке

Зачастую требуется не только перевод, но и апостиль на свидетельство о браке. Апостиль проставляется как на оригинал документа, так и на нотариально заверенную копию. Разница только во времени.

Срок проставления апостиля на оригинал свидетельства о браке – 1 день, на копию – 2 дня.

Проставить апостиль в Республике Беларусь возможно только на белорусское свидетельство о браке.

Важный! С осени 2018 года были случаи возврата удостоверений старого образца (СССР) в Испании и Бельгии. Поэтому, если свидетельство о браке было выдано в СССР, желательно взять второй новый образец.

Зачем нужен перевод свидетельства о браке?

Перевод свидетельства о браке может потребоваться в следующих случаях:

Открытие визы Не все посольства требуют свидетельство о браке, однако в некоторых случаях его необходимо предоставить. Например, для получения визы в Канаду. Посольства могут запросить перевод свидетельства о браке (разводе), если вы собираетесь выезжать за границу с ребенком.

Обучение ребенка в другой стране. При поступлении в учебные заведения за рубежом требуется предоставить пакет документов, в который часто входит свидетельство о браке.

Получение гражданства. Если вы планируете получить белорусское гражданство или гражданство другой страны, то все документы должны быть переведены на соответствующий язык. Поэтому в таком случае эта услуга будет вам необходима.

Подтверждение брака. Если вы заключили брак на территории другой страны, то для подтверждения на территории нашей страны вам необходим его перевод.

Бюро переводов Набоков

Заказать услугу перевода или апостилирования свидетельства о браке вы можете по телефонам: +375 44778 55 21, +375 33318 44 99 или в нашем офисе: г. Минск, Московская 10.

Вам также может понравиться
Рубрики
Популярное